Breaking News

အင်္ဂလိပ်သဒ္ဒါညီလာခံ (၂၀၁၈၊ ဖြည့်စွက်ထုတ်ဝေခြင်း) မှ မောင်သာနိုးအမှာ



အင်္ဂလိပ်သဒ္ဒါညီလာခံ (၂၀၁၈၊ ဖြည့်စွက်ထုတ်ဝေခြင်း) မှ မောင်သာနိုးအမှာ

(မိုးမခ) နိုဝင်ဘာ ၂၀၊ ၂၀၁၉
(ဆရာမောင်သာနိုးဖေ့စ်ဘွတ်က ယူပါတယ်)

“ကျွန်တော်က English for All မှာ ‘သဒ္ဒါညီလာခံ’ ဆိုပြီး တခန်းဖွင့် ဖြေဆိုရေးသားနေသူပါ။ အခြေခံသဒ္ဒါစာအုပ်တွေ ပြုစုဖူးသူ ပါ။ (တချို့က မဂ္ဂဇင်းဆောင်းပါးတွေစုပြီး စာအုပ်ထုတ်တာ)။ ဒါပေမဲ့ တခါတော့ EFA အယ်ဒီတာက မဂ္ဂဇင်းအထူးထုတ်အတွက် မှတ်သားစရာ စာတကြောင်းလောက်ရေးပေးပါဆိုလို့ ရေးပေးလိုက်ရမှာ၊ စာသားအတိအကျတော့ မမှတ်မိ၊ သဒ္ဒါတတ်ရုံနဲ့ အင်္ဂလိပ်စာမတတ်ဘူး။ စာဖတ်မှတတ်တယ်လို့ရေးပေးလိုက်ပါတယ်။ ဒါ ကျွန်တော့်သဘောထား၊ ကျွန်တော့်ကိုယ်တွေ့၊ ကျွန်တော်ခင်မင်တဲ့ အင်္ဂလိပ်စာ ကျွမ်းသူ ဗမာပုဂ္ဂိုလ်ကြီးတို့ကိုယ်တွေ့ပါပဲ။ ဥပမာ- သာသနာပြုဆရာတော် ဦးသေဋ္ဌိလ၊ ဆရာမ ကြီး ဒေါ်ခင်မျိုးချစ်၊ ဦးဝင်းဖေ(မြဇင်)။

ဆရာတော်ဦးသေဋ္ဌိလပျံတော်မမူခင်က စာပေအနုပညာသမားအချို့နဲ့ သွားရောက်ဖူးမြော်ကြရာ ကျွန်တော်ကတော့ နိုင်ငံခြားမှာ ဆရာတော့်အတွေ့အကြုံတွေကိုပဲ မေးပါတယ်။ အဲဒီတုန်းက Guardian အယ်ဒီတာလုပ်နေသူ တပည့်နဲ့ စာပေသမားအချို့တော့ အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာပုံမေးကြတယ်။ ဆရာတော်က သူ ဗမာပြည်၊ အိန္ဒိယပြည်မှာပဲအင်္ဂလိပ်စာသင်သွားခဲ့ပေမယ့် အင်္ဂလန်မှာ သင်တန်းတွေဆက်တက်ရပုံ၊ တက်တော့ သဒ္ဒါသင်ပြတာက နည်းနည်း၊ စာပဲအဖတ်ခိုင်းပုံ(ဆရာတော်က Somerset Maugham ဝတ္ထုတွေဖတ်ခဲ့ရပုံပြောပြတာ မှတ်မိနေတယ်) အမိန့်ရှိပါတယ်။ ဒေါ်ခင်မျိုးချစ်က စာဖတ်ဖို့လူတိုင်းကို တိုက်တွန်းပြီး၊ သူ့ ဆီလာတွေ့ပြီး အင်္ဂလိပ်စာမေးချင်တဲ့တက္ကသိုလ်ကျောင်းသူကလေးတွေက စားပွဲပေါ်ချပေးထားတဲ့မဂ္ဂဇင်းတွေထဲက ဗမာမဂ္ဂဇင်း ကိုပဲကိုင်ကြည့်ပြီး အင်္ဂလိပ်မဂ္ဂဇင်းကို လက်ဖျားနဲ့တောင်မတို့လို့ ဆူရပုံပြောပြဖူးတယ်။ ဦးဝင်းဖေကလည်း မိမိတို့အင်္ဂလိပ်စာ တတ်နေတာ ကျောင်းမှာသင်တာက နည်းနည်း၊ အပြင်မှာ ကိုယ့်ဘာသာစာဖတ်လို့တတ်နေတာဖြစ်ကြောင်း အင်္ဂလိပ်စာလေ့ လာမှုအကြောင်း စကားစပ်မိကြစဉ် ပြောဖူးတယ်။

ကျွန်တော့်ကို အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာပုံ၊ လေ့လာနည်းလာရောက်မေးမြန်းကြမယ်ဆိုရင်လည်း ဒါပဲ၊ စာဖတ်ဖို့ ကျွန်တော်ပြောမှာ ပါပဲ။ ကျွန်တော်စာသင်ရာမှာလည်း အခြေခံတန်းမှာပဲ သဒ္ဒါသင်ကာ ကျန်အတန်းတွေမှာ ဝတ္ထု ကဗျာ၊ မဂ္ဂဇင်း၊ စာဖတ်လေ့ကျင့် ပေးပြီး ကိုယ့်ဘာသာကိုယ်လည်းဖတ်ကြဖို့ တိုက်တွန်းတာပဲဖြစ်ကြောင်း တပည့်တွေ သိကြတယ်။

ဒါဖြင့် သဒ္ဒါကို အခြေခံဘယ်လောက်တတ်ရမှာလဲ။ ဒီနေရာမှာလည်း Guardian အယ်ဒီတာကို ဆရာတော် ဦးသေဋ္ဌိလ မိန့်ကြား ထားတာကိုပဲ ပြန်လည်ကိုးကားရရင် “အင်္ဂလိပ်စာ တတ်ချင်ရင် အရင်ဆုံး Articles တတ်ပါစေ။ ဘုန်းကြီး ဗမာပြည်ပြန်ရောက် တော့ ဘုန်းကြီးဆီ ဒကာကြီးတချို့ သူတို့ရေးတဲ့ အင်္ဂလိပ်စာတွေ လာပြကြတယ်ကွာ။ Articles ကို မသုံးတတ်ကြတာတွေ့ရ တယ်။ ခေါင်းစဉ်ကိုက The Buddhism တဲ့။ နောက်က modify လည်း လုပ်မထားဘဲနဲ့၊ ဘာ the ထည့်ရသလဲ။ အဲသလောက်ကို မသိတာ” တဲ့။

ဆရာတော်က ဒါပဲ အမိန့်ရှိပါတယ်။ ဒီနောက်မှာမှ ကျန်သဒ္ဒါပိုင်းများ ဆက်လေ့လာဖို့ မိန့်လိုဟန်ပါပဲ။ ဆရာတော် ဆက်မမိန့် တာကို ကျွန်တော်ဆက်ကောက်ရရင်၊ နောက်မြန်မာ အများ ဟုတ္တိပတ္တိမတတ်တာ verbs ပါပဲ။ ဒါကို သူတို့ရေးတဲ့စာကိုကြည့်ပြီး သိနိုင်တယ်။ ကျွန်တော့်သဒ္ဒါညီလာခံမှာ မေးကြတာတွေကြည့်လည်း သိနိုင်တယ်။ ဒါကြောင့် ကျွန်တော် အင်္ဂလိပ်သဒ္ဒါစာအုပ် ရေးရင် (ဥပမာ- English the Easy Way) ပထမအခန်းဟာ article ပဲ။ နောက် verb ။ ကျွန်တော့် အခြေခံသင်တန်းမှာလည်း စစချင်း articles တလ သင်လိုက်တယ်။ ပြီးနောက် နှစ်လ tenses of verb ပါပဲ။ ဒါ အင်္ဂလိပ်စကားတတ်ဖို့ အခြေခံလိုအပ်ချက် နှစ်ခုပါပဲ။ တွဲရက်ဖတ်စာကလေးဖတ်ကာ Preposition တို့ adjective တို့ adverb တို့ ပြသွားတယ်။ ဒါကိုတော့ အခြေခံတတ်ရ မယ့် သဒ္ဒါလို့ပြောလိုက်ရပေမယ့် ဒါကိုလည်း အတန်းထဲဟောပြောသင်ပြရုံနဲ့ မရသေးပါ။ သဒ္ဒါစာအုပ်ဖတ်ပြီး မှတ်ရုံနဲ့မရသေးပါ။ လက်တွေ့ ပြောနေသုံးနေမှ ပိုသဘောပေါက်တာ၊ ကျွမ်းသွားတာ။ ကိုယ်က အင်္ဂလိပ်စကားပြောတဲ့တိုင်းပြည်မှာနေတာ မဟုတ် တော့ ရေဒီယိုနားထောင်၊ ရုပ်ရှင်ကြည့်၊ စာဖတ်၊ ဒါပဲတတ်နိုင်တာ။ ရေဒီယို၊ ရုပ်ရှင်က နည်းနည်းကရိကထများတယ် ဆိုနိုင် တော့၊ အလွယ်ဆုံးနဲ့ အကောင်းဆုံးက စာဖတ်တာပဲ ဖြစ်တော့တယ်။ ဒါကြောင့် အခြေခံသဒ္ဒါတတ်ဖို့လည်း စာဖတ်ရတယ် ”