Breaking News

ကမ္ဘာ့အကြီးဆုံး စာအုပ်ဈေးရောင်းပွဲတော်နှင့် မောင်မိုးသူ

Photo - Kamayut Media


ကမ္ဘာ့အကြီးဆုံး စာအုပ်ဈေးရောင်းပွဲတော်နှင့် မောင်မိုးသူ

(မိုးမခ) ေမ ၁၁၊ ၂၀၁၉


ကမ္ဘာ့အကြီးဆုံး စာအုပ်ဈေးရောင်းပွဲတော် THE Bad Wolf Book Sale ကို ရန်ကုန်မြို့ မင်းဓမ္မ လမ်းရှိ Myanmar Event Park (MEP) တွင် ဇန်နဝါရီ ၁၇ ရက်က စတင်ဖွင့်လှစ်ခဲ့ပြီ ဇန်နဝါရီ ၁၈ရက် မှ ၂၈ရက်အထိ ၂၄နာရီ ပတ်လုံး ၁၁ရက်တိုင် ဝင်ကြေးအခမဲ့အဖြစ် ရောင်းချသွားမည်ဖြစ်သည်။ မြန် မာနိုင်ငံတွင် ပထမဆုံးအ ကြိမ်အဖြစ် ရန်ကုန်မြို့တွင်စတင်ဖွင့်လှစ်ကာ အင်္ဂလိပ်စာအုပ် တစ်သန်း ကျော်ကို လျှော့ဈေးများဖြင့် ရောင်းချ သွားမည်ဖြစ်ပြီး စာအုပ်အမျိုးအစားပေါင်း နှစ်သောင်းကျော်ပါ ဝင်ကာ သုတ၊ ရသ၊ ဂန္ထဝင်ဝတ္ထုများ၊ သိပ္ပံစိတ်ကူး ယဉ်ဝတ္ထုများ၊ အချစ်ဝတ္ထု၊ ဟာသ၊ ရုပ်ပြစာအုပ် များ၊ စီးပွားရေး၊ စိုက်ပျိုးရေး၊ ကျန်းမာရေး၊ ချက်ပြုတ်ခြင်းဆိုင် ရာစာအုပ်များ၊ ကလေးသူငယ်များစိတ် ဝင်စားဖွယ် စာအုပ်များပါဝင်သည်ဟုသိရသည်။ THE Big Bad Book Sale ကို Mr.Andrw yap နှင့် Ms.Jacqueline Ng တို့က ၂၀ဝ၉ ခုနှစ်တွင် စတင်တည်ထောင်ခဲ့ပြီး မလေးရှား နိုင်ငံ၏ ထင်ရှားသည့် ပွဲတော်တစ်ခုဖြစ်သလို အာရှတစ်ခွင်တွင် ထင်ရှားကာ မြန်မာနိုင်ငံတွင်လည်း ပထမဆုံး အကြိမ် ကျင်း ပသောပွဲတော်ဖြစ်သည်။

အဲဒီသတင်းဖတ်လိုက်ရပြီးကတည်းက စာအုပ်ရူး စာပေရူး မောင်မိုးသူတစ်ယောက် အလွန် တက်ကြွ လန်းဆန်းပြီး တွေ့သမျှ သိသမျှအပေါင်းအသင်းတွေကို သွားကြဖို့ တက်ကြဖို့ နှိုးဆော်နေ မိပါတယ်၊ ဒီစာအုပ် ပွဲတော်ကြီးဟာ စာအုပ်တစ်သန်းတော်ပြသမှာဆိုလေတော့ ဘယ်လောက်တောင် များပြားလိုက်ပါသလဲ၊ ပြသ မည့်အချိန်ကာလကလည်း ၁၈ရက်မှ ၂၈ရက်အထိ ဆယ်ရက်ဖြစ်ပြီး ၂၄ နာရီပတ်လုံး ပြသမည်ဆိုတော့ အရမ်း အရမ်းလဲကျေနပ် အရမ်းအရမး်လဲအားတက်ပါတယ်။ ၁၇ရက် နေ့မှာ ဖိတ်ကြားထားသူများ တက်ရောက်ကြတာ သိရပါတယ်၊ ပြသထားတဲ့ စာအုပ်တစ်သန်းထဲမှာ ဘာသာရပ်ပေါင်းစုံပါဝင်ပြီး သုတ၊ ရသ၊ အားလုံးပါဝင်တယ် ဆိုတဲ့အတွက် ပိုပြီးတော့ သဘောကျရ ပါတယ်။

 မောင်မိုးသူရဲ့ငယ်ဘဝမှာ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့်ရောင်းချတဲ့ စာအုပ်ဆိုင်တချို့ရှိပါတယ်၊ အဲဒီ စာအုပ်ဆိုင်တွေမှာပင် မရနိ်ုင်သေး မရှိနိုင်သေးတဲ့အတွက် အမေရိကန်ပြန် ကြားရေးစာကြည့်တိုက်ကို သွားပြီး စာ အုပ်စာတန်းတွေရှာကြည့်ရပါတယ်၊ မောင်မိုးသူ စာပေရူးပုံကတော့ တကယ်ပါပဲ၊ အဲလေ အဲဒီတုန်းက အမည်အရင်း မောင်စိန်မြင့်ပဲရှိသေးတယ်၊ မောင်စိန်မြင့်တစ်ယောက် စိန်ပီတာကျောင်းမှ ၅၆ခုနှစ် တက္ကသိုလ်ဝင်တန်းစာမေးပွဲကို သင်္ချာ ၃ဘာသာဂုဏ်ထူးဖြင့်အောင်မြင်ပါတယ်၊ မောင်မိုးသူ ခေါ် မောင်စိန်မြင့်ဟာ သင်္ချာတော်တဲ့ကျောင်းသားဖြစ်တဲ့အတွက် သူငယ်ချင်းရဲ့အမအပါအဝင် ကွန်ဖ ရင့်ကျောင်းသူ ၃ယောက်ကို သင်္ချာပြသပေးရပါတယ်၊ အဲဒီခေတ်က ယခုခေတ်လိုကျူရှင်မပေါ်သေး တဲ့ အတွက် သင်္ချာအားနည်းတဲ့ ကွန်ဖရင့်ကျောင်းသူ ၃ယောက်ဟာ မောင်စိန်မြင့်ထံမှ သင်္ချာဘာသာ သင်ယူပါ တယ်၊ ၅၆ခုနှစ် တက္ကသိုလ်ရောက်တော့ မောင်စိန်မြင့်ဟာ သိပ္ပံဘာသာတွဲယူပါတယ်၊ အဲဒီနှစ်မှာပဲ စတင် ဖွဲ့စည်းတဲ့ မန်းတက္ကသိုလ်ကလောင်ရှင်များအသင်းတွင် အမှုဆောင်အဖြစ်ပါဝင် ဖြစ်ပါတယ်၊ ကလောင် ရှင်အသင်းအမှုဆောင်ဖြစ်လာတဲ့ မောင်စိန်မြင့်ဟာ သင်္ချာဘာသာတွဲမှ မြန်မာ ဘာသာတွဲသို့ ပြောင်းရွှေ့ ယူရပါတယ်၊ အဲဒီအချိန်မှာ သင်္ချာဆရာက ဆရာဦးချစ်ဆွေပါ၊ နောင်အခါ မှာ သင်္ချာပါမောက္ခဖြစ်မယ့်ပုဂိုလ်ပေါ့၊ ဆရာဦးချစ်ဆွေက မောင်စိန်မြင့်ကိုခေါ်ပြီးတော့ မောင်စိန်မြင့် ဟာ သင်္ချာသုံးဘာသာဖြင့် အမှတ်ကောင်းကောင်း အောင်မြင်လာတဲ့ကျောင်းသားဖြစ်တဲ့အတွက် သင်္ချာဥိီးနှောက်ရှိတဲ့အတွက် သင်္ချာကို ဆက်လက်သင်ယူဖို့ ကောင်းကြောင်းတိုက်တွန်းပါတယ်၊ အဲဒီ အချိန်မှာ မောင်စိန်မြင့်ဟာ ဘာပြန်ပြောသလဲဆိုတော့ “ကျနော်က စာရေးဆရာလုပ်ချင်တာခင်ဗျ၊ ဒါကြောင့် မြန်မာပြောင်းယူရတာပါလို့” ဖြေဆိုခဲ့ဖူးပါတယ်။

 အဲဒီလို အဲဒီလိုနဲ့ စာရေးဆရာ ဖြစ်ချင်စိတ် ကြောင့် မြန်မာဘာသာကိုပြောင်းယူရုံမက အင်္ဂလိပ်ဂန္ထဝင်စာပေတွေ၊ အင်္ဂလိပ်ရသ ဝတ္ထုတွေ အများ ကြီး အများကြီး ဝယ်ပြီးဖတ်ဖြစ် စုဖြစ်ပါတယ်၊ ကဗျာမှာဆို တယ်နစ်ဆင်ရဲ့ ဘဝကဗျာတို့ ရှယ်လီတို့ တိ တို့ရဲ့ကဗျာတွေဝယ်ဖြစ်ဖတ်ဖြစ်ပြီး မီလတန်ရဲ့ ကောင်းကင်ဘုံပျောက်ဆုံးခြင်း ကဗျာရှည်ကြီးကို လည်း ဝယ်ဖြစ်ဖတ်ဖြစ်ပါတယ်။

 မြန်မာကဗျာတွေကတော့ ဘုန်းကြီးကျောင်းသားဘဝကပင် ကဝိဘာ လတီ ကဗျာကျမ်းကိုဖတ်ပြီး ကဗျာစတင်ခဲ့တာကို၊ အင်းဝခေတ် ရဟန်းစာဆိုများဖြစ်တဲ့ ရှင်မဟာရ ဌသာရ ၊ ရှင်မဟာသီလဝံသတို့ ကဗျာတွေလည်း အလွတ်ကျက်ခဲ့ရဖူးပါတယ်၊ ဒီနောက် တောင်ငူ ခေတ်က နတ်ရှင်နောင်တိ်ု့ နဝဒေးတို့ရဲ့ အချစ်ကဗျာတွေလည်း တရှိုက်မတ်မတ်စွဲလန်းခဲ့ဖူးပါတယ်၊ ဒီနောက် ဆရာကြီးသခင်ကိုယ်တော်မှိ်ုင်းရဲ့ မဟာကဗျာ လေးချိုးပေါင်းချုပ်ကြီးတွေကို ဖတ်ခဲ့ကြိုက်ခဲ့ရ တယ်၊ ခေတ်ဆန်းခေတ် ကဗျာဆရာကြီးဖြစ်တဲ့ ဆရာဇော်ဂျီနှင့် ဆရာမင်းသုဝဏ်တို့ရဲ့ ကဗျာတွေနဲ့ ကြီးပြင်းလာခဲ့ရသူဖြစ်ပါတယ်။

 တက္ကသိုလ်ရောက်စမှာ မောင်စိန်မြင့်ဟာ မောင်သက်ဦးဆိုတဲ့နာမည်နဲ့ ကဗျာတွေရေးပါတယ်၊ မန်းတက္ကသိုလ်ကလောင်ရှင်အသင်းရဲ့ အမှုဆောင်လည်းဖြစ်ပါတယ်၊ နောက် နှစ် ၅၇ခုနှစ်မှာတော့ မြန်မာစာဂုဏ်ထူးနဲ့အောင်မြင်လာတဲ့ မောင်ဘဂျမ်း(တင်မိုး)နှင့်မောင်သိန်းနိုင်တို့ ရောက်ရှိလာတဲ့အတွက် သူတို့ကို မန်းတက္ကသိုလ်ကလောင်ရှင်အသင်းမှာ တာဝန်ယူစေပါတယ်၊ မောင်စိန်မြင့်နဲ့ ရွယ်တူ ခေတ်ပြိုင်ကဗျာရေးသူ ၃ဦးကတော့ ဇော်မြင့်(ဇော်သလ္လာ)၊ ကြည်လင် (ကြည်အောင်)၊ ဝင်းဖေ(မောင်စွမ်းရည်)တို့ပဲဖြစ်ပါတယ်၊ ဇော်မြင့်က ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ပြောင်းတက် ပြီးသည့်နောက် ကြည်လင်တို့ ဝင်းဖေတို့ကတော့ မန္တလေးမှာကျန်ရစ်ပါတယ်။ 

၅၇ခုနှစ် မန္တလေးတက္က သိုလ်နှစ်လည်မဂဇင်းရဲ့ မြန်မာစာတည်းက မောင်စိန်မြင့်၊ တွဲဘက်က မောင်ဘဂျမ်း(တင်မိုး)ဖြစ်ပါ တယ်၊ အင်္ဂလိပ်စာတည်းကတော့ မောင်သ ာနိုးဖြစ်ပါတယ်၊ ၅၇ခုနှစ် မန္တလေးတက္ကသိုလ်နှစ်လည်မဂ ဇင်း မောင်စိန်မြင့်ရဲ့ ပထမဆုံးအယ်ဒီတာ အဖြစ်ဆောင်ရွက်ဖူးတဲ့ မဂဇင်းတစ်စောင်ဖြစ်တဲ့နည်းတူ အဲဒီမဂဇင်းမှာပဲ မောင်စိန်မြင့်(မောင်သက်ဦး)ရဲ့ “ည” ဝတ္ထု ကိုဖော်ပြခဲ့ပါတယ်၊ နောင် ကျောင်းက ထွက်ပြီး မိုးဦးပန်းစာအုပ်တိုက်တည်ထောင်တော့ မိုးဦးပန်းစာအုပ် တိုက်ရဲ့ ပထမဆုံးလုံးချင်းဝတ္ထုဟာ တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်ရဲ့ မုန်းရစ်လေဦး ဖြစ်ပါတယ်၊ ဒုတိယစာ အုပ်ကတော့ မောင်သက်ဦးရဲ့ ည ဝတ္ထု ကို မောင်မိုးသူနာမည်ပြောင်းပြီး တစ်ကျပ်တန်လုံးချင်းဝတ္ထုထွက်ဖြစ်ခဲ့တာဖြစ်ပါ တယ်၊ မောင်မိုးသူဆို တဲ့ကလောင်အမည်ဟာ အဲဒီအချိန် အဲဒီအခါက စတင်ခဲ့တာဖြစ်ပါတယ်၊

အဲဒီလို စာရူးပေရူး ကဗျာရူး စာအုပ်ရူးဖြစ်တဲ့ မောင်မိုုးသူတစ်ယောက် အသက် ၈၃ နှစ်အရွယ် မှာ အင်္ဂလိပ်စာအုပ်တစ်သန်းကျော် ပြသရောင်းချမယ့် စာအုပ်ပွဲတော်ကြီးသတင်းကိုဖတ်ရတော့ မြူး တူးခုန်ကြွ စိတ်အားထက်သန်မှု အများကြီး အများကြီးဖြစ်ပေါ်ပါတယ၊ သားငယ်နှင့်တကွ အပေါင်း အသင်းတွေကိုလည်း သွားကြဖို့ တိုက်တွန်းပါတယ်။

 မောင်မိုးသူဟာ စာအုပ်တိုက်တော်တော်များများ မှာ စာရေးဖြစ်ခဲ့သူတစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်၊ ဘဝတက္ကသိုလ်စာအုပ်တိုက်မှာ ကင်ဖောလေးရဲ့ ကျားကုတ် ကျားခဲ ဘာသာပြန်ဝတ္ထုများ ရေးသားဖြစ်ခဲ့သလို၊ ငါတို့စာပေမှာ အိပ်ဇိုးဒတ်နှင့် စိတ္တဇ ဘာသာပြန် ဝတ္ထုများထုတ်ဝေဖြစ် ပါတယ်။ နန်းဒေဝီစာအုပ်တိုက်မှာတော့ ဟာရိုးရော်ဘင်ရဲ့ အိပ်မက်ကုန်သည် နှင့် ပြစ်မသွားနဲ့အချစ်ရယ် ဘာသာပြန်ဝတ္ထုများရေးသားထုတ်ဝေဖြစ်ပါတယ်၊ လင်လွန်းခင်မှာလည်း သားပျောက်သူ ဘာသာပြန်ဝတ္ထ ထုတ်ဝေဖြစ်ပါတယ်၊ ရန်ကုန်လမ်းမများစာအုပ်တိုက်မှာတော့ ကြေး စား၊ အတိတ်တစေ စတဲ့ဘာသာပြန်စာ အုပ်တွေထွက်ဖြစ်ပါတယ်။

ပဉ္စဂံစာအုပ်တိုက်မှာတော့ ဘကြီး မိုး အော်ပီကျယ်နှင့် ကုမုဒြာဆိုတဲ့ခေါင်းစဉ်နဲ့ ကုမုဒြာမှာပါတဲ့ သရော်စာပေါင်းချုပ်ကိုထုတ်ဖြစ်ပါတယ်၊ ထိုနည်းတူပဲ ကလျာမဂဇင်းမှာ ခေတ်မှီမှီကမ္ဘာကြည့်ကြည့်မည် ခေါင်းစဉ်နဲ့ လစဉ်ပင်တိုင်ဆောင်းပါး တွေရေးပြီး အဲဒီဆောင်းပါးတွေစုပေါင်းပြီး စိတ်ကူးချိုချိုစာပေတိုက်မှ စာအုပ်ထုတ်ဖြစ်ပါတယ်။

 ယခု နောက်ဆုံးဘာသာပြန်ရေးသားနေမိတဲ့ ဝတ္ထုကတော့ မောင်မိုးသူထက် အသက်၂နှစ်ကြီးတဲ့ (ဆေးဂင်း) သူက ၁၉၃၅မှာမွေးပြီး မောင်မိုးသူ ၁၉၃၇မှာမွေးလို့ ၂နှစ်ကြိီးတယ်လို့ပြောရခြင်းဖြစ်ပါ တယ်၊ အဲဒီပါရီသူ ပရန်ဆွာဆေးဂင်းရဲ့ ဘွန်ဂျိုထရက်တစီ ဝတ္ထုကို မောင်မိုးသူက သောကစံအိမ်ကို တံခါးခေါက်သူအမည်နှင့် ဘာသာပြန်လုံးချင်းတစ်အုပ်ပြန်ဆိုပြီးစီးခဲ့ပြီး အိပ်မက်သစ်စာအုပ်တိုက်က ထုတ်ဝေဖို့စီစဉ်လျက်ရှိပါတယ်၊ 

အဲဒီလို အဲဒီလို စာအုပ်အရောင်းပွဲတော်ကြီး ၁၈ ရက်မှ ၂၈ရက်အထိ ဆယ်ရက်တိုင်တိုင် ပြုလုပ်ကျင်းပမှာကို သွားချင်ရက်လက်တို့ဖြစ်နေပေမယ့် ညနေပိုင်းဆိုရင်မသွားနိုင် မနက်ပိုင်းဆိုလည်း လူကကြိတ်ကြိတ်တိုးနေလျက်၊ ဒါနဲ့ပဲ ကိုယ်တိုင်မရောက်နိုင် မသွားနိ်ုင်နေသည့် တိုင်အောင် သားငယ်နှင့်အပေါင်းအသင်းတွေကိုသွားဖို့ မောင်မိုးသူရဲ့ထုတ်ဝေသူတွေကိုလည်း သွားဖို့ တိုက်တွန်းနိုးဆော်ရင်းနဲ့ပဲ အာသာဖြေနေရကြောင်းပါ။ ကမ္ဘာ့အကြီးဆုံးဈေးရောင်းပွဲတော်နှင့်မောင်မိုးသူ။