Breaking News

နရီမင်း - ၂၀၂၀ ပြည့်နှစ် စာပေနိုဘယ်ဆုရ ကဗျာဆရာမ လူးဝစ်ဂလွတ်

 

The American poet Louise Glück 

၂၀၂၀ ပြည့်နှစ် စာပေနိုဘယ်ဆုရ 

ကဗျာဆရာမ လူးဝစ်ဂလွတ်

နရီမင်း 

(မိုးမခ) အောက်တိုဘာ ၁၀၊ ၂၀၂၀


အမေရိကန် ကဗျာဆရာမ လူးဝစ်ဂလွတ်ကို စာပေဆိုင်ရာ နိုဘယ်ဆုရရှိကြောင်း အောက်တိုဘာ ၈ ရက်မှာ ကြေညာခဲ့တယ်။ ဒဏ္ဍာရီတွေနဲ့ဂန္ထဝင်အကြောင်းအရာတွေကနေ စိတ်ကူးရယူပြီး ကလေးဘဝနဲ့ မိသားစုဘဝကို ပင်မအကြောင်းအရာအဖြစ် ရေးသားလေ့ရှိတဲ့ ဂလွတ်ကို နိုဘယ်ဆု ပေးအပ်လိုက်တာဟာ မမျှော်လင့်တဲ့ရွေးချယ်မှုပါ။

တစ်သီးပုဂ္ဂလဖြစ်တည်မှုကို အများနဲ့ သက်ဆိုင်သွားအောင်ပြုလုပ်ပြီး ရိုးရှင်းတဲ့ အလှနဲ့အတူ ပေါ်လွင်ထင်ရှားတဲ့ ကဗျာ့အသံကြောင့် ဂလွတ် (၇၇ နှစ်) ကို ဂုဏ်ပြုရခြင်းဖြစ်ကြောင်း ဆုရွေးချယ်ရေးအဖွဲ့က ပြောကြားခဲ့တယ်။

သူဟာ ကဗျာပေါင်းချုပ် The Wild Iris နဲ့ ၁၉၉၃ ခုနှစ်မှာ ပူလစ်ဇာဆုနဲ့ Faithful and Virtuous Night စာအုပ်နဲ့ ၂၀၁၄ ခုနှစ်မှာ National Book Award ဆုတွေကို ရရှိခဲ့ဖူးသူ ဖြစ်တယ်။

အခုလို ရွေးချယ်မှုက ကဗျာဆရာမကိုယ်တိုင်ကို အံ့အားသင့်စေခဲ့ပြီး သူ့အနေနဲ့ ဆုရွေးချယ်ရေးအဖွဲ့က သူ့ကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားလိမ့်မယ်လို့ မထင်ခဲ့ကြောင်း IT သတင်းဌာနကို ပြောကြားခဲ့တယ်။

“မဟုတ်ဘူး။ ကျွန်မ ဆိုလိုတာက ကျွန်မက အမေရိကန်လူဖြူ လိရစ်ကဗျာဆရာမ ဖြစ်နေတာကို ပြောတာမဟုတ်ဘူး။ ကျွန်မက အခုခေတ်က မဟုတ်ဘဲ တခြားရာစုက ကဗျာဆရာမ ဖြစ်နေသလို တွေးမိတာကို ပြောတာ” လို့ သူက ဆိုတယ်။

အောက်တိုဘာ ၈ ရက်မှာ ဆုရရှိသူကို မကြေညာခင်ကလေးမှာ ဂလွတ်က ရေပန်းစားခဲ့သူ မဟုတ်ဘူး။ အောက်တိုဘာ ၈ ရက် မတိုင်ခင်လေးမှာတောင် လောင်းကြေးဒိုင်တွေမှာ သူ့ရဲ့ဆုရနိုင်ခြေ အလေးပေးမှုက သိသိသာသာ ကျဆင်းခဲ့သေးတယ်။

ဆုရွေးချယ်ရေးအဖွဲ့ဥက္ကဋ္ဌ အန်ဒါ အော်ဆင်ကတောင် သူဟာ (အနည်းဆုံးတော့ အမေရိကန်ပြင်ပမှာ လူသိများသူ မဟုတ်တဲ့အကြောင်း၊ တခြားဘာသာစကားများစွာကို ဘာသာပြန်ဆိုခံရသူလည်း မဟုတ်ကြောင်း မှတ်ချက်ပေးခဲ့တယ်။

ဒါပေမဲ့ ဂလွတ်ဟာ ၂၀၀၃ - ၂၀၀၄ ခုနှစ်မှာ အမေရိကန်ရဲ့ Poet Laureate ဖြစ်ခဲ့တယ်။

သူဟာ ဆယ်စုနှစ်တစ်ခုအတွင်း စာပေဆိုင်ရာ နိုဘယ်ဆု ရရှိတဲ့ စတုတ္ထမြောက် အမျိုးသမီးဖြစ်တယ်။ ဒါ့အပြင် ၁၉၀၁ ခုနှစ် နိုဘယ်ဆု စတင်ချီးမြှင့်ခဲ့ပြီးတဲ့နောက် စာပေဆိုင်ရာ နိုဘယ်ဆု ရရှိတဲ့ ၁၆ ဦးမြောက် အမျိုးသမီးလည်း ဖြစ်တယ်။

ယေးတက္ကသိုလ်ရဲ့ အင်္ဂလိပ်စာ ပါမောက္ခတစ်ဦးဖြစ်တဲ့ ဂလွတ်ကို အများနဲ့ သက်ဆိုင်သွားအောင် ပြုလုပ်တတ်သူဖြစ်ပြီး သူ့လက်ရာအများစုဟာ ဒဏ္ဍာရီတွေနဲ့ ဂန္ထဝင်အကြောင်းအရာတွေကနေ စိတ်ကူးရယူထားတာလို့ ဆုရွေးချယ်ရေးအဖွဲ့က ဆုရွေးချယ်တဲ့ မှတ်ချက်မှာ ပြောကြားထားတယ်။

သူ့ကဗျာတွေဟာ စိတ်ခံစားမှု ပြင်းအားနဲ့ သူ့ကိုယ်ပိုင်ပုဂ္ဂလိကအတွေ့အကြုံတွေ၊ ခေတ်သစ်ဘဝနဲ့ သဘောသဘာဝတွေကို ထင်ဟပ်ပြသမှုတွေကြောင့် ထင်ရှားတယ်။

သူ့ကဗျာပေါင်းချုပ်တွေဖြစ်ကြတဲ့ The Triumph of Achilles (၁၉၈၅) နဲ့ Ararat (၁၉၉၀) တို့ဟာ နာကျင်ဖွယ် မိသားစုဆက်ဆံရေးပုံရိပ်တွေကို ရက်ရက် စက်စက် တဲ့တိုးနီးပါးရေးသားထားကြောင်းနဲ့ ကဗျာတန်ဆာဆင်မှုတွေကို မတွေ့ရဘဲ မာယာပါတဲ့ သဘာဝအတိုင်းလေသံကို အသုံးပြုမှုက ထက်မြက်မှုရှိကြောင်း ဆုရွေးချယ်ရေးအဖွဲ့က ပြောကြားခဲ့တယ်။           

                            

အဝေးကြည့်မှန်ပြောင်း


ညကောင်းကင်ရဲ့တိတ်ဆိတ်မှုထဲ

တခြားတစ်နေရာရာမှာ ရောက်နေသလိုမျိုး

မင်း နေထိုင်ခဲ့ရတာမို့

မင်း ဘယ်မှာရှိလဲဆိုတာ မင်း မေ့သွားတဲ့အခါ

မင်းရဲ့မျက်လုံးကို လွှဲဖယ်ပစ်လိုက်တဲ့

အချိန်အခိုက်အတန့်လေးဆိုတာ ရှိရဲ့။

ကမ္ဘာထဲက ဒီနေရာမှာ မင်း ရောက်ရှိရပ်တန့်နေတာ။

မင်းဟာ ခြားနားတဲ့ နေရာတစ်ခုမှာ၊

လူ့ဘဝဆိုတာ ဘာအဓိပ္ပါယ်မှ မရှိတဲ့ နေရာမှာပေါ့။

မင်းဟာ ခန္ဓာကိုယ်တစ်ခုထဲက သက်ရှိသတ္တဝါ မဟုတ်ဘူး။

သူတို့ရဲ့ကြီးကျယ်မှုထဲမှာ သူတို့ရဲ့ ငြိမ်သက်မှုထဲမှာ

ကြယ်တွေ ရှိသလို မင်း ရှိနေတာ။

အဲ့ဒီနောက် ကမ္ဘာထဲကို မင်း ပြန်ရောက်လာပေါ့။

ညမှာ အေးစက်စက်တောင်ကုန်းတစ်ခုပေါ်မှာ

အဝေးကြည့်မှန်ပြောင်းကို ဖယ်လိုက်ရင်းလေ။

အဲ့ဒီနောက်တော့ 

ပုံရိပ်က မမှားပေမဲ့ ဆက်နွှယ်မှုက မှားယွင်းနေတာ

မင်း သဘောပေါက်သွားပြီ။

အရာဝတ္ထုအသီးသီးဟာ တခြားအရာဝတ္ထုတိုင်းကနေ

ဘယ်လောက်များ ဝေးကွာလိုက်သလဲဆိုတာ

မင်း ပြန်မြင်ရပြီ။


Louise Gluck - Telescope