မိုးမင်းသိမ်း - မြသန်းတင့်၏သေသူ့ထံမှ ပေးစာများ
မြသန်းတင့်၏သေသူ့ထံမှ ပေးစာများ
မိုးမင်းသိမ်း
(မိုးမခ)အောက်တိုဘာ ၂၁ ရက်၊ ၂၀၁၉
မြသန်းတင့်
သေသူ့ထံမှ ပေးစာများ
တိုးမြစ်စာအုပ်တိုက်
ပထမအကြိမ်၊
၁ အောက်တိုဘာ ၂၀၁၉။
မျက်နှာဖုံးပန်းချီနှင့် ဒီဇိုင်း - ဇော်မောင်။
၁၃.၃ စင်တီမီတာ x ၂၀.၇ စင်တီမီတာ။
စာမျက်နှာ - ၃၃၁ ၊
တန်ဖိုး - ကျပ် ၅၀၀၀။
၂၃ ဇူလိုင် ၂၀၁၉ ရက်စွဲဖြင့် ရေးသားထားသော တိုးမြစ်၏မှတ်ချက်ပါရှိပြီး အက္ခရာစဉ်အညွှန်းကိုလည်း ထည့်သွင်းဖော်ပြထားသည်။ ရနံ့သစ်နှင့် မိုးဂျာနယ်မဂ္ဂဇင်းတို့တွင် '' နိုင်ငံတကာ ခရီးသွား စာပေ'' ခေါင်းစဉ်အောက်၌ ၃၃လ တိုင်တိုင် ဘာသာပြန်ဆို၍ အခန်းဆက် ဖော်ပြခဲ့သော ဆောင်းပါး ရှည် ၅ ပုဒ်ကို စုစည်း ထုတ်ဝေထားခြင်း ဖြစ်သည်။
၁။ ကူဝိတ်မြို့ဆီ မျှော်လိုက်ပြန်တော့ ၁ မှ ၈
မိုးဂျာနယ်၊ အတွဲ ၄၊ အမှတ် ၆၊ ဇူလိုင် ၁၉၉၄ မှ အတွဲ ၅၊ အမှတ် ၁၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၁၉၉၅ အထိ ဖော်ပြခဲ့သည့် ဆောင်းပါးဖြစ်သည်။ အမေရိကန်သတင်းစာဆရာ Milton
Viorst ၏ Kuwait after
the Liberation အရေးအသားကို ဘာသာပြန်ဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။
ပင်လယ်ကွေ့စစ်ပွဲကာလက '' အီရတ်သိမ်းပိုက်မှုမှ ခုနစ်လနှင့်လွတ်မြောက်ခဲ့ပြီး ငါးလအတွင်း အခြေအနေ မည်သို့ရှိမည်ကို သိလိုသော ကြောင့်'' ကူဝိတ်နိုင်ငံသို့သွားရောက်ခဲ့သည့် အမေရိကန် သတင်းစာဆရာ၏ မျက်မြင်တွေ့ရှိခဲ့ရသည့်အခြေအနေများ၊ တွေ့ဆုံမေးမြန်းမှုများနှင့် နိုင်ငံရေးအခင်းအကျင်းတို့ကို ရောမွှေရေးသားထားသည့် ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။
၂။ တြိဂံအရိပ်မှ လူ ၁ မှ ၇
ရနံ့သစ်၊ အမှတ် ၂၈၊ ဒီဇင်ဘာ ၁၉၉၄ မှ အမှတ် ၃၆၊ သြဂုတ် ၁၉၉၅ အထိ ဖော်ပြခဲ့သော ဆောင်းပါး ဖြစ် သည်။ အမေရိကန်သတင်းစာဆရာ Milton Viorst ၏ Man of Gamaliya အရေးအသားကို ဘာသာပြန်ဆိုထားခြင်း ဖြစ်သည်။ စာပေနိုဘယ်ဆုရ အီဂျစ်စာရေးဆရာကြီး နားဂွစ်မားဖုဇ်နှင့် ကိုင်ရိုမြို့တွင် သွားရောက်တွေ့ဆုံဆွေးနွေးခဲ့သည်တို့ကို အီဂျစ်နိုင်ငံရေးအခင်းအကျင်းတို့နှင့် ဆက်စပ်ရေးဖွဲ့ထားသော ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။
၃။ သေသူ့ထံမှ ပေးစာများ ၁ မှ ၅
မိုးဂျာနယ်၊ အတွဲ ၅၊ အမှတ် ၂၊ မတ် ၁၉၉၅ မှ အမှတ် ၆၊ ဇူလိုင် ၁၉၉၅ အထိဖော်ပြခဲ့သည့် ဆောင်းပါးဖြစ် သည်။ အမေရိကန်သတင်းစာဆရာ Timothy W.
Ryback ၏ Stalingrad:
Letters From The Dead အရေးအသားကို ဘာသာပြန်ဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ ၁၉၄၂ ခုနှစ်၊ သြဂုတ်လမှ ၁၉၄၃ ခု နှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီလအထိ ကြာမြင့်ခဲ့သည့် '' စတာလင်ဂရက် တိုက်ပွဲကြီး '' အား ပြန်ပြောင်းသုံးသပ်ထားသည့် ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။
၄။ ဧကရာဇ်ဘုရင် လူဝင်စား ၁ မှ ၉
မိုးဂျာနယ်၊ အတွဲ ၅၊ အမှတ် ၇၊ သြဂုတ် ၁၉၉၅ မှ အတွဲ ၆၊ အမှတ် ၆၊ ဇူလိုင် ၁၉၉၆ အထိ ဖော်ပြခဲ့သောဆောင်းပါးဖြစ်သည်။ အမေရိကန် သတင်းစာဆရာ Milton Viorst ၏ The Shadow of Saladin အရေးအသားကို ဘာသာပြန်ဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ ဆီးရီးယားသမ္မတ ဟာဖက်ဇ်အယ်အာဆတ်၏ ရုပ်ပုံလွှာကို ဆီးရီးယားနှင့် အရှေ့အလယ်ပိုင်းဒေသတို့၏ နိုင်ငံရေးအခင်းအကျင်းတို့ဖြင့် နှိုင်းယှဉ်သုံးသပ်ထားသည့်ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။
၅။ တောင်ပင်လယ်က ခြင်္သေ့တစ်ကောင် ၁ မှ ၄
မိုးဂျာနယ်၊ အတွဲ ၆၊ အမှတ် ၇၊ သြဂုတ် ၁၉၉၆ မှ အမှတ် ၁၀၊ နိုဝင်ဘာ ၁၉၉၆ အထိဖော်ပြခဲ့သော ဆောင်းပါးဖြစ်သည်။ အမေရိကန်သတင်းစာဆရာ Robert Elegant ၏ Singapore: A Lion in the South Seas မှ ထုတ်နုတ်ပြန်ဆိုသည်။ စင်ကာပူနိုင်ငံ၏ပထမဆုံးဝန်ကြီးချုပ် လီကွမ်ယူအကြောင်း တစေ့တစောင်းအကဲဖြတ်ချက်နှင့် စင်ကာပူနိုင်ငံရေးသုံးသပ်ချက်တို့ကိုတင်ပြထားသော ဆောင်းပါး တစ်စောင်ဖြစ်သည်။ ဆောင်းပါး အမှတ်စဉ် ၁ မှ ၄ တို့မှာ ၁၉၉၀၊ ၁၉၉၁ နှင့် ၁၉၉၃ တို့တွင် ထုတ်ဝေ ခဲ့သော The
New Yorker မှ A Reporter
at Large ကဏ္ဍတွင် ဖော်ပြခဲ့သည့် အရေးအသားများ ဖြစ်သည်။ နိုင်ငံတကာ ခရီးသွားဆောင်းပါးများဟုဖော်ပြထားသည့်တိုင် ကမ္ဘာ့နိုင်ငံရေးအခင်း အကျင်းတို့ကို တစ်နည် းတစ်ဖုံ ထင်ဟပ်ဖော်ပြနေသည့် အရေးအသားများလည်းဖြစ်သည်။ လက်ရှိ ကမ္ဘာ့အခင်းအကျင်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်၍ တွေးဆကြည့်နိုင်မည့်ဆောင်းပါးများဟုလည်း ယူဆမိပါသည်။
မိုးမင်းသိမ်း
၁၄ အောက်တိုဘာ ၂၀၁၉