Breaking News

မောင်မိုးသူ - စိတ္တဇ ဘာသာပြန်ဝတ္ထု ပဉ္စမပုံနှိပ်ခြင်းအတွက်အမှာစာ



မောင်မိုးသူ - စိတ္တဇ ဘာသာပြန်ဝတ္ထု ပဉ္စမပုံနှိပ်ခြင်းအတွက်အမှာစာ 

(မိုးမခ) ဇူလိုင် ၆၊ ၂၀၁၉

စိတ္တဇ ဝတ္ထုဟာ မောင်မိုးသူရဲ့ ပထမဦးဆုံးသော ဘာသာပြန်လုံးချင်းဝတ္ထုဖြစ်ပြီး ၁၉၆၅ခုနှစ် ပထမ အကြိမ် ထုတ်ဝေခဲ့ခြင်းဖြစ်ကာ ယခု ၂၀၁၉ခုနှစ် ပဉ္စမအကြိမ်ထုတ်ဝေမည်ဆိုသောအခါ ၄င်း စိတ္တဇ ဝတ္ထု၏ သက်တမ်းသည်လည်း ၅၄နှစ် ရှိလာပြီဖြစ်ကြောင်း တအံ့တအော သတိထားမိရပါတော့သည်။ စိတ္တဇ ဝတ္ထုကို ပထမအကြိမ်အဖြစ် ပြည်ချစ် စာပေတိုက်မှ လင်းယုန်မောင်မောင်ရဲ့ အိုက်ခမန်း ၏ငရဲခန်း စာအုပ်နှင့် မရှေးမ နှောင်း ထုတ်ဝေခဲ့သောစာအုပ်ဖြစ်ပါတယ်၊ အိုက်ခမန်း စာအုပ်ကိုရေးသားခဲ့သည့် လင်းယုန်မောင်မောင် လည်း ကွယ်လွန်ခဲ့ပြီဖြစ်သလို ပြည်ချစ်စာပေတိုက်ပိုင်ရှင် ညီလိုဖြစ်သော ဌေးလှိုင်လည်း ကွယ်လွန်သွားရှာပြီ ဖြစ်ပါ တယ်၊ ၄င်းစိတ္တဇ ဝတ္ထုကို ဒုတိယအကြိမ်အဖြစ် မိုးဦးပန်း စာပေတိုက်မှ ထုတ်ဝေခဲ့ပြီး တတိယအကြိမ် အဖြစ် ရာပြည်စာအုပ်တိုက်မှ ထုတ်ဝေခဲ့ကာ စတုတ္ထအကြိမ်အဖြစ် ကန့်ကော်ဝတ်ရည်တိုက်မှ ထုတ်ဝေခဲ့ပြီး ယခု ၂၀၁၉ တွင် ပဉ္စမအကြိမ်အဖြစ် ငါတို့စာပေ မှထုတ်ဝေလိုက်ရခြင်းဖြစ်ပါတယ်၊

စိတ္တဇ ဝတ္ထုကို ဘာသာပြန်ဖြစ်ရခြင်းအကြောင်းအရာကတော့ အတော်ဆန်းပြားပါတယ်၊ စိတ္တဇ ဝတ္ထု ကို ဘာသာမပြန်မီ ဒါရိုက်တာကြီး အဲဖရက်အေ့ရှ်ကော့၏ ဆိုက်ကို ဇာတ်ကားကို ကြည့်ရှုရပြီးဖြစ်ပါတယ်၊ ၄င်း ဆိုက်ကို ဇာတ်ကားမှာ အလွန်အောင်မြင်သော ထိတ်လန့်ကြောက်ရွံ့စရာကောင်းလှသော အေ့ရှ်ကော့ ၏လက် ရာကောင်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး ကမ္ဘာ့ရုပ်ရှင်ကြည့်ပရိသတ်များနှင့်အတူ မောင်မိုးသူလည်း ကြည့်ရှုနှစ်ခြိုက်စွဲလန်းခဲ့ရ သော ရုပ်ရှင်ဇာတ်ကားတစ်ကားဖြစ်ပါတယ်၊

ဆိုက်ကို ရုပ်ရှင်ဇာတ်ကား၏ အဖွင့်မှာ ဘဏ်ငွေစာရင်းကိုင် အမျိုးသမီးတစ်ဦး(မင်းသမီး ဂျက်နက်လီ) သည် သောကြာနေ့ညတွင် ဘဏ်အပ်ရန် မြောက်များလှစွာသောငွေထုတ်ကြီးတစ်ထုတ်နှင့် ဘဏ်အချိန်မမီ လိုက်သောဖြစ်ရပ်နှင့် တွေ့ဆုံရသောအခါ ၄င်းငွေများကို ဘဏ်ဖွင့်ချိန် တနင်္လာနေ့မှ အပ်ရတော့မည်ဟုသိသွား ပါတော့တယ်။ ထိုသို့သိသွားသည့်အတွက် ၄င်းငွေများကို ကားနောက်ခန်းထဲထည့်ပြီး သူ့ရည်းစားရှိရာ နယ်မြို့ လေးတစ်မြို့သို့ ၄င်းသောကြာနေ့ညတွင်ခရီးထွက်ခဲ့ပါတယ်၊ ၄င်းနယ်မြို့သို့ သွားရာလမ်းခရီးတွင် လမ်းသစ် ကြီးတစ်ခုဖောက်လုပ်ပြီးစီးသောကြောင့်် ခရီးသွားအများအပြားက လမ်းသစ်ကြီးမှပင် သွားကြပါတယ်၊ မင်းသမီး ဂျက်နက်လီက မူ ညအချိန်မတော်ဖြစ်သဖြင့် လမ်းသစ်ကြီးမှမသွားပဲ လမ်းဟောင်းမှသွားခဲ့ရာ လမ်းဟောင်း တနေရာတွင် တွေ့ရှိရေသော ဟိုတယ်တစ်ခုအတွင်းသို့ တည်းခိုအိပ်စက်ရန် ဆုံးဖြတ်လိုက်ရပါတယ်၊ ၄င်းဟို တည်၏ပိုင်ရှင်မှာ ဟိုတယ်နှင့်မလှမ်းမကမ်း နှစ်ထပ်အိမ်ကြီးပေါ်တွင် နေထိုင်ရသော ဟိုတည်ပိုင်ရှင် နော်မန် ဘိတ်၏ဟိုတယ်ဖြစ်ပါတယ်၊

ဟိုတယ်ပိုင်ရှင် နော်မန်ဘိတ်မှ စိတ်ရောဂါဖြစ်ပွားနေသူတစ်ဦးဖြစ်ပါသည်၊ သူသည် သူ့မိခင်နှင့် ပထွေးဖြစ်သူတို့ကို မကျေမနပ်ဖြစ်ကာ ကြွက်ဆေးများတိုက်ကျွေးပြီး သတ်ဖြတ်ခဲ့ပါသည်။ ထိုသို့သတ်ဖြတ်ခဲ့ ပြီးသည့်နောက်မှ သူ့မိခင်၏ ရုပ်အလောင်းကို ပြန်လည်တူးဖော်ပြီး ပကတိရုပ်အသွင်ဖြင့် တီချုပ်ဝတ်ဆင်ထား ပြီး ကုလားထိုင်တစ်လုံးပေါ်တွင် အမြဲတင်ထားပါတယ်၊ ၄င်း နော်မန်ဘိတ်သည် တခါတရံ မိခင်စိတ် ဖြစ်သွားပြီး တခါတရံ သားစိတ်ဖြစ်ပေါ်နေရှာသော စိတ္တဇ ဝေဒနာရှင်တစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်၊ တည်းခိုခန်းတွင် လာရောက်တည်း ခိုသည့် မင်းသမီး ဂျက်နက်လီသည် ခရီးပန်းလာသည့်အတွက် ရေချိုးခန်းတွင် လွတ်လွတ်လပ်လပ် ရေချိုးနေ စဉ် ဆံပင်တုစွပ်ထားသော အဖွားကြီးတစ်ဦးက သူမအား ဓါးဖြင့်ထိုးသတ်လိုက်ပါတော့တယ်၊ မိခင်စိတ် ဝင်နေ သော နော်မန်ဘိတ်က မိန်းကလေးကိုဓါးဖြင့်ထိုးသတ်ပြီးနောက် သားစိတ်ဝင်လာပြီး နော်မန်ဘိတ်က ၄င်းရုပ် အလောင်းနှင့် မော်တော်ကားကို နွံအိုင်ထဲသို့ နစ်မြုပ်ဖျောက်ပစ်လိုက်ပါတော့တယ်၊ 

ဤသို့အားဖြင့် ဆိုက်ကို ရုပ်ရှင်ကို အေ့ရှ်ကော့က ထိတ်လန့်ကြောက်ရွံ့စရာ အလွန်ရိုက်ကူးထားပြီး ကြည့်ရှုရသူမောင်မိုးသူသည်လည်း နှစ်ခြိုက်ခဲ့ရပါတယ်၊ တနေ့ မန္တလေးသို့ ခေတ္တပြန်မည့် မောင်မိုးသူကို မိတ်ဆွေစာရေးဆရာ ကိုနတ်နွယ်က စာ ရေးဆရာ ရောဘတ်ဘလော့ရှ် ရေးသားသည့် စိတ္တဇ ဝတ္ထုကိုပေးဖတ်ပါတယ်၊ မောင်မိုးသူ အနေဖြင့် ဆိုက်ကို ရုပ်ရှင်ကိုကြည့်ရှုကြိုက်နှစ်သက်ပြီဖြစ်သောကြောင့် ဘလော့ရှ် ၏ ဝတ္ထုကို ဘာသာပြန်ရန်မဆိုထားနှင့်ဖတ်ရန် လည်း စိတ်မဝင်စားလှပါ၊ သို့သော် မန္တလေးရောက်ချိန်တွင် အပူရှပ်ပြီး အိမ်တွင်းမှအိမ်ပြင်မထွက်နိုင်ချိန်တွင် ဘလော့ရှ်၏ စိတ္တဇ ဝတ္ထုကို ဖတ်ရှုလိုက်ရာ ဒါရိုက်တာ အေ့ကော့ရှ်၏ လျှို့ဝှက်သည်းဖို ဆိုက်ကို ရုပ်ရှင်ဇာတ် ကား၏ ထိတ်လန့်ကြောက်မက်ဖွယ်ရာ ရသသည်လည်း ထိရောက်လှသည့်နည်းတူ ဘလော့ရှ်၏ ဆန်းပြားလှ သော အရေးအဖွဲ့နှင့် နော်မန်ဘိတ်တို့ သားအမိနှစ်ယောက်၏ စိတ်ခံစားမှုကို သားတစ်လှည့် အမေတစ်လှည့် ရေးဖွဲ့ပုံကလည်း အလွန်ပဲဆွဲဆောင်တာကြီးမားလှသဖြင့် ၄င်းစိတ္တဇ ဝတ္ထုကို မန္တလေးမှာရှိစဉ်မှာပင် တစ်ပါတ် အတွင်း ပြန်ဆိုပြီးစီးခဲ့ပါတယ်၊ 

ရန်ကုန်ပြန်ရောက်သည့်အခါတွင် ညီလိုဖြစ်သည့် ပြည်ချစ်စာပေတိုက်မှ ကိုဌေး လှိုင်တိုက်ကို လင်းယုန်မောင်မောင်က အိုက်ခမန်း ၏ငရဲခန်းဝတ္ထုကို ပြန်ဆိုထုတ်ဝေရန်စီစဉ်နေပြီဖြစ်သဖြင့် မောင်မိုးသူလည်း ပြန်ဆိုပြီးစီးခဲ့သော စိတ္တဇ ဝတ္ထုကိုပြည်ချစ်စာပေတိုက်သို့ပေးအပ်ခဲ့ရာ စိတ္တဇ ဝတ္ထုကို ပထမ အကြိမ်အဖြစ် ပြည်ချစ်စာပေတိုက်မှ ၁၉၆၅ခုနှစ်တွင်ပထမအကြိမ်ထုတ်ဝေခဲ့ခြင်းဖြစ်ပါတယ်၊ 

စိတ္တဇ ဝတ္ထု ထုတ်ဝေလိုက်သောအခါတွင်လည်း ဖတ်ရှုရသူအများအပြားက ထိတ်လန့်ကြောက်ရွံ့ရသည့်ရသကို ခံစားရ သည်ဟု ပြောဆိုကြ၍ မောင်မိုးသူ စိတ်အားထက်သန်လာပြီး နောက်ထပ်နောက်ထပ် အိပ်ဇိုးဒတ်၊ ကျားကုတ် ကျားခဲအပါအဝင် ဘာသာပြန်စာအုပ်ပေါင်း ၄၀ကျော်တို့ကို ပြန်ဆိုနိုင်ခဲ့ပါတယ်၊ ယခုအခါ မောင်မိုးသူ၏ အိပ်ဇိုး ဒတ် ဝတ္ထုကို ထုတ်ဝေနေသည့် ငါတို့စာပေတိုက်မှ စိတ္တဇ ဝတ္ထုကို ပဉ္စမအကြိမ်ထုတ်ဝေရန် တောင်းဆိုသည့် အတွက်ထုတ်ဝေခွင့်ပြုလိုက်ရခြင်းဖြစ်ပါတယ်၊ စိတ္တဇ ဝတ္ထုကို ထိတ်လန့်ကြောက်ရွံ့ဖွယ်ရာရသကို ယနေ့ခေတ် ဘာသာပြန်စာဖတ်သူတို့ကို ပေးအပ်တင်ဆက်လိုက်ရခြင်းဖြစ်ပါကြောင်း။

စာဖတ်သူများကို အစဉ်လေးစားလျက်
မောင်မိုးသူ